Sorry about that, but I feel that I am out of practise, so I thought I would pound the first bit out in German. Well, here it is in English:
Yesterday Belinda got a haircut. It was the first time since we came to Germany. She also bought a new ski jacket, but I think that she won't use it before next year, because I think that spring has finally arrived.

Tschüß,
'Brush
1 comment:
I think I like the german "Haarschnitt" better - much more descriptive as a word
Post a Comment